![]() |
|||
![]() |
win koi mac |
||
| Главная | Форумы | Консультации | Конференции и круглые столы | Глоссарий | Участники проекта | Регистрация |
|
Немецкие евангелисты переложили Библию на язык феминисток. 23.09.2003 10:02 | В.В.Ванчугов
Немецкая Евангелическая Церковь выпустит в 2004 году Библию, переведенную на "феминистский
язык", сообщает информационный сайт Ananova.Com. К работе над этим проектом привлечены
более 50 переводчиков. Они переписывают любой фрагмент Священного Писания, где, с
точки зрения современных активистов борьбы за права женщин, допускается дискриминация
по половому признаку. При этом, взявшись редактировать Иоанна, Матфея, Марка и Луку,
Немецкая Евангелическая Церковь, само название которой отсылает к подлинному Новому
Завету, утверждает, что использует "непредубежденный и благочестивый" язык. Под этим
понимается то, что слово "апостол" будет заменено на "апостол и апостолица", а такие
обращения как "Господь" и "Отец Наш" будут изъяты. Первый тираж новой Библии составит
10 тысяч экземпляров.
Публикации с ключевыми словами: Библия Публикации со словами: Библия См. также:
|
| Напишите нам | Авторам |