Институт перевода Библии
– автономная некоммерческая организация (АНКО
ИПБ),
аккредитованная в Министерстве промышленности, науки и технологий
РФ.
ИПБ работает в сотрудничестве и под научно-методическим руководством
Российской академии наук, во взаимодействии с Патриаршей Синодальной библейской
комиссией, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия
II.
ЦЕЛЬ,
ЗАДАЧИ:
Цель – обеспечение возможности
для каждого народа, независимо от их численности, иметь Библию на родном языке.
Задачи – научная деятельность по изучению,
переводу и изданию Священного Писания на языки (в
том числе редкие и исчезающие) народов России и стран СНГ,
а также выполнение фундаментальных и прикладных исследований в области
лингвистики, культурологии и богословия.
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
РАБОТЫ:
Перевод Библии
ИПБ
параллельно ведет 64 переводческих проекта (координация
работы переводческих групп: организационная, научно-методическая, техническая
поддержка переводческой деятельности).
Подготовка кадров
ИПБ организует проведение семинаров для
переводчиков Библии и богословских редакторов с целью повышения их квалификации
в области библейского перевода, консультирования и обмена научным
опытом.
Научная работа
ИПБ
организует и проводит международные конференции и совещания по тематике своей
деятельности, подготавливает методические пособия для переводчиков (составление
комментариев, текстологических сопоставлений, подстрочников; перевод
аналитической литературы в области библеистики).
Издательская работа
ИПБ
осуществляет компьютерную проверку и верстку текста, подготовку
иллюстраций, географических карт, оформление обложек; связь с
типографиями.
Распространение
ИПБ осуществляет
благотворительные проекты по распространению изданий (планирование
распространения, доставка и хранение готовых изданий; связь с распространителями,
обратная связь с читателями).
Информация
ИПБ издает
информационный бюллетень «Новости библейского перевода»